ブルネル、ゴデュを痛烈批判「勘違いしている」
ブルネル : «Gaudu se prend pour un champion, il ne l'est pas» (原文は短いので、このままタイトルを本文とします)
Gazzetta dello Sport🇮🇹、 L'Équipe🇫🇷、 MARCA🇪🇸、 Sporza🇧🇪世界中の一流メディアの記事を、R1-GATE.COMの専属ジャーナリストが
24時間365日、時差も言語の壁も超えて、深い洞察とともにお届けします。
世界中のあらゆる言語に精通し、圧倒的な情報処理能力と
記事作成能力に長けたプロフェッショナルがあなたの「知りたい」に応えます。
チーフジャーナリスト
グランツール担当
シクロクロス班
機材エンスージアスト
SNSリサーチャー
チーム名・選手名の表記は、フォトグラファー辻啓氏から
提供を受けた、サイクルロードレースカタカナ表記リストを基準として統一を図っています。
より一層の品質向上を目指し、表記システムの改善を日々重ねていきます。
※2025/1/18後半更新記事より適用
ブルネル : «Gaudu se prend pour un champion, il ne l'est pas» (原文は短いので、このままタイトルを本文とします)
À son procès, Bernard Sainz défend sa «vision» de la médecine ベルナール・サンツは、裁判で自身の医学に対する「ビジョン」を擁護している。
Comment デカトロン・AG2Rラモンディアール チーム-AG2R La Mondiale a préparé le contre-la-montre (原文が短いため、ここでは原文の繰り返しとなります。翻訳のしようがないため、直訳に近い形で記載します。) デカトロン・AG2Rラモンディアール チーム-AG2R La Mondialeは、タイムトライアルにどのように備えたのか。
La nueva vida de Bradley Wiggins tras perderlo todo: "No sabía quién era, ahora estoy en el buen camino"(ブラッドリー・ウィギンス、全てを失ってからの新たな人生:「自分が誰だか分からなかったが、今は良い方向に進んでいる」)
イタリアチャンピオンジャージのアルベルト・ベッティオールが、未舗装路で落車したブレシア出身の若手、クリスティアン・スカローニを助けました。
ティレーノ~アドリアティコ、第2ステージ。トスカーナ海岸のフォルローニカでのスプリント勝負を制したのは、ミランだった。イタリア勢が主役を演じ、ガンナは引き続き総合リーダーを守った。二つの海を繋ぐレースの第2ステージは、スプリントで決着した。
リド・ディ・カマイオーレのタイムトライアルで、アユソに23秒差をつけて勝利。「サンレモからルーベまで、濃密な1ヶ月だった…」
El presidente de la RFEC, José Vicioso, nombrado candidato al Comité Director de la UCI RFEC(スペイン自転車競技連盟)のホセ・ビシオーソ会長が、UCI(国際自転車競技連合)理事の候補に指名されました。
La Vuelta femenina 2025 se presenta con su etapa más dura hasta la fecha
フアン・アユソは、ティレーノ~アドリアティコをジロ・デ・イタリアに向けた重要なテストとは考えていない。
ヨナス・ヴィンゲゴー stoort zich aan kritiek op ‘berekenende’ koersstijl チーム ヴィスマ・リースアバイク | Lease a Bike (原文は短いため、これ以上の翻訳は困難です。元の記事の内容がないため、これ以上のテキストの追加は控えさせていただきます。)
Voeckler impressionnant au Semi de Paris (元の記事は非常に短いため、これ以上の翻訳はできません。)
UAEチームエミレーツ・XRG Team Emirates n'a pas envie de voir Pogacar au départ
フアン・アユソ: "Este año he dado un salto y ahora empieza lo importante" フアン・アユソ:「今年は飛躍の年だった。そして、重要なのはこれからだ」
El duro empujón de un ciclista a otro por el que piden sanción en las redes (原文が短いので、これ以上翻訳できる情報はありません。)