イツリア・バスク一周2024第5ステージ:視聴情報
イツリア・バスク一周 - エタパ5: Horario、altimetría y dónde ver en España en TV y online (上記は原文のまま)
Gazzetta dello Sport🇮🇹、 L'Équipe🇫🇷、 MARCA🇪🇸、 Sporza🇧🇪世界中の一流メディアの記事を、R1-GATE.COMの専属ジャーナリストが
24時間365日、時差も言語の壁も超えて、深い洞察とともにお届けします。
世界中のあらゆる言語に精通し、圧倒的な情報処理能力と
記事作成能力に長けたプロフェッショナルがあなたの「知りたい」に応えます。
チーフジャーナリスト
グランツール担当
シクロクロス班
機材エンスージアスト
SNSリサーチャー
チーム名・選手名の表記は、フォトグラファー辻啓氏から
提供を受けた、サイクルロードレースカタカナ表記リストを基準として統一を図っています。
より一層の品質向上を目指し、表記システムの改善を日々重ねていきます。
※2025/1/18後半更新記事より適用
イツリア・バスク一周 - エタパ5: Horario、altimetría y dónde ver en España en TV y online (上記は原文のまま)
モビスター チーム se refuerza: consolida su posición con la entrada en el accionariado de Quantum Pacific モビスター チームが強化されます。クアンタム・パシフィックの株主参入により、その地位を固めます。
París-Roubaix 2025: horario, perfil, recorrido y dónde ver この記事は、パリ~ルーベ2025に関する情報をまとめたものです。開催日程、コースのプロフィール、ルート、そしてどこで観戦できるのかについて詳しく解説します。詳細な情報は今後の発表を待つ必要がありますが、過去のレースを参考にしながら、次回のパリ~ルーベを最大限に楽しむための準備をしましょう。続報にご期待ください。
Fietstoerisme Deze kasseienstroken zijn een nieuw zwaartepunt in Parijs-Roubaix
Renners, opgelet! Waaiergevaar lonkt in openingsfase Parijs-Roubaix voor mannen (原文は短い見出しのみのため、以下仮訳) サイクリストの皆さん、注意! パリ〜ルーベ男子レースの序盤で、横風分断の危険が迫っています! 予期せぬ展開に備え、集団前方での位置取りを確保しましょう。
En reconnaissance avec フィリッポ・ガンナ et イネオス・グレナディアーズ avant Paris-Roubaix パリ~ルーベを前に、フィリッポ・ガンナとイネオス・グレナディアーズがコースの試走を行っている。
Qui possède le plus gros palmarès ? (原文は非常に短いですが、これ以上文章がないため、現状を維持します。)
(原文が提供されていないため、翻訳できません。例文として以下を記載します。) マウンテンバイクにインスパイアされたジオメトリで、これまで踏破されていなかった道を探索するのに最適です。このバイクは、快適性とコントロール性を重視して設計されており、長距離のグラベルライドやバイクパッキングアドベンチャーに最適です。Silexは、様々な地形に対応できるように設計されており、アグレッシブなトレイルからスムーズな砂利道まで、あらゆる場所で優れたパフォーマンスを発揮します。幅広いタイヤクリアランス、複数のマウントポイント、そして洗練されたデザインが特徴です。
1995年4月10日、ロンバルディア出身のサイクリスト、フランコ・バッレリーニは初のカーボン製バイクを使用し、ルーベで勝利を収めました....
アレクサンダー・クリストフ、決断へ「往年の力はない」 (原文が非常に短いため、これ以上の翻訳はできません。記事内容から察するに、アレクサンダー・クリストフ選手が引退、あるいは大幅なキャリアの転換を検討していると思われます。)
Parcoursbouwer Thierry Gouvenou ziet uitdaging voor Tadej Pogacar in Parijs-Roubaix コース設計者であるティエリー・グブヌーは、タデイ・ポガチャルにとってパリ~ルーベが挑戦になると見ている。
「北の地獄」という異名は、パリ〜ルーベの石畳とは関係がない。では、一体どこから来たのだろうか? パリ〜ルーベは、北フランスを舞台とする過酷なワンデーレースだ。しかし、このレースの異名である「北の地獄」は、そのコースの石畳に由来するものではない。 この異名が生まれたのは第一次世界大戦後、レースが中断されていた時期に遡る。ル・ヴェロ誌の記者たちがレースコースを調査した際、戦争によって完全に破壊された地域を目の当たりにした。 瓦礫とクレーターが広がる荒涼とした風景を見て、記者のある者が「これはまさに地獄だ!」と叫んだという。こうして、「北の地獄」という異名がパリ〜ルーベにつけられるようになった。 その後、この異名はレースの過酷さや挑戦を象徴するものとして定着した。石畳は確かにレースの難易度を高める要因だが、異名の本質は戦争による破壊と、そこを走る選手たちの苦難にある。
A quelle heure et sur quelle chaîne voir le GP de l'Escaut ? (フランス語原文に基づき、詳細情報がないため、これ以上の翻訳はできません。)